EL POETA BAILA CON LA PALABRA SOBRE LA PÁGINA EN BLANCO
envíado por Conchita | 25 Octubre 2007 | 8 comentarios
El poeta baila con la palabra sobre la pista de la página en blanco.
Seguir la huella de esta danza supone descifrar las lineas entrecruzadas del "Yo del escritor" y las " circunstancias" que le han rodeado para encontrar las claves de su mundo literario.
Es el secreto de su danza; la íntima comunicación interior proyectada hacia lo que le rodea, con su voz y sus “totems.
Los pueblos más antiguos unían indivisiblemente la música a la poesía. Asi lo hicieron griegos, latinos, persas....
Tánto la métrica clásica como la poesía más vanguardista basan su calidad en el equilibrio armónico, con ese institno para medir el ritmo que se tiene o no se tiene, pero que no se aprende en los libros.
La poesía es intemporal. Ha existido siempre y existirá aunque no existan los poetas.
Decía Blas de Otero:
" Mientras haya en el mundo una palabra, habrá poesía "
Y Carmen Conde, a la que conocí personalmente, me decía con su apasionado perfeccionismo:
" A la poesía se la siente hasta morir contándola"
Danzar en un torbellino de color, dejándose llevar por la palabra hecha energía apasionada.: Poesía viva en movimiento.
Conchita Ferrando de la Lama
8 comentarios - Escribe aquí tu comentario
- lo dijo Alejandro Daniel el 10 Noviembre 2007 | 11:36 PM
Cuando el alma duele, cuando sufres, cuando te arrancan de la vida, todos te vuelven la espalda, nadie escucha, solo aconsejan, te evaden, y entonces, aparece tu yo, el yo que refleja la necesidad de expresar el dolor, el vacio, el infinito, la injusticia, el yo sordo, el yo sin voz, la experiencia de los que sufren y no son escuchados, los ciudadanos de tercera
- lo dijo Jaloque el 24 Noviembre 2007 | 06:48 PM
Os quiero dejar un enlace que forma parte ya de mi actividad literaria.
http://conchita-ferrando--de--la--lama.neurona.com
Alli me encontrareis tambien, con mi espresión, y con mis preguntas, que necesitan siempre de alguien que las conteste, o al menos las escuche.
Un abrazo a todos, amigos .
Jaloque
- lo dijo Jaloque el 24 Noviembre 2007 | 07:30 PM
Alejandro Manuel, acabo de entrar a tu Web de Poesias y es una preciosidad.
No había visto este comentario, y por eso no contesté antes para agradecerte tu presencia aqui.
Tu has descubierto el vuelo de la mente hacia lo bello en la poesia, como una liberación del alma, y por eso escribes a flor de piel.
Son modos distintos de llegar al mismo sitio, lleno de dulzura y armonía.
Yo lo intento representar bailando en una pista blanca, con la palabra.
Tu la representas desde un interior tuyo muy profundo, pero que sabe volar.
Me alegro que hayas entrado aqui Alejandro Manuel, y espero tus visitas.
Saludos muy cordiales
Conchita
- lo dijo kistila el 5 Mayo 2008 | 02:01 PM
me gusto mucho el titulo de este correo tuyo, y como parece que te gusta mis poemas te mando uno muy viejo escrito en los años 60, ameliorado en la forma en los años 80.
Como tiene 37 versos te transcribo solamente los 7 primeros y 9 ultimos. (ademas "explican" muy bien "mis sueños de amores de lilas florecidos" del poema enviado en el correo de "¿si no sueñas.." era yo una jovencita pero que muy, muy romanesca..."
le funambule
Je suis le funambule
Qui rime par hasard
En trempant sa plume
Dans l'arc-en-ciel dénoué
Ne regardant pas
Pratiquement mes "pieds"
Et pourtant je danse!
..............
Je suis le funambule
Qui danse et qui rêve
Et sur le fil des mots
Depuis bien longtemps
J'attends de rencontrer
Un pierrot lunaire
Crapaud-Prince charmant
Je suis le funambule...
Je suis le funambule!
El funambulo
Soy el funambulo
Que rima por casualidad
Mojando mi pluma
En el arco-iris desmelenado
Mirando a penas
Mis "pies"
Y a pesar de ello bailo!
...........
Soy el funambulo
Que baila y sueña
Y sobre el hilo de las palabras
Desde hace mucho tiempo
Espero encontrarme
Un Perico de la Luna
Sapo-Principe encantador
Soy el funambulo...
Soy el funambulo!
- lo dijo kistila el 5 Mayo 2008 | 02:17 PM
por favor jaloque, podria transmitir este correo a Alejandro Daniel? gracias
"Cuando el alma duele..." mi mejor remedio ha sido siempre el expresarlo por escrito. te sirve de catarsis, el "pus" tiene de salir afuera sino te pudre por dentro.
De otro lado no creo que a los demas les da igual, y te den la espalda, es solamente que para ellos es un compromiso, quisieran ayudarte a superarlo pero no encuentran las palabras, y temen que si te "escuchan" vayas a derrumbarte mas, ...asi que hablan de "otros temas" que muchas veces a ti te importan un rabano... el peligro para ti es que te "acomodes" en tu dolor y te olvides que alrededor tuyo hay muchas otras personas con sus propios dolores...
espero que ya hayas superado este mal bache y que al escribirlo te sientes con agallas para proseguir la vida y darte cuenta que a pesar de todo hay gentes y cosas bellas alrededor tuyo
cordialmente a ti kistila
- lo dijo jaloque el 5 Mayo 2008 | 06:09 PM
Ya de vuelta a casa, Kistila, encuentro tu poema de juventud en este Blog.
Es juvenil y chispeante. Se ve la juventud del funámbulo, que salta sobre la cuerda y quiere hacer piruetas sin fin.
Es bonito ser joven.
Tus poemas bilingües son muy originales y te agradezco que nos los traigas para leer en ambos idiomas, pues suenan diferentes en cada uno.
Te mando mi gran abrazo
Jaloque
- lo dijo kistila el 11 Mayo 2008 | 01:59 PM
¡encuentras siempre la palabra justa!
¿por casualidad no escribiras en revistas de poesia? en efecto harias tu un comentarista muy ameno y interesante.
me da un poco de verguenza responderte siempre mandandote una y otra vez cosas mias, pero siempre "abres" el tema y me entran las ganas de responder desde mi propia experiencia y mi propio escribir,
esta vez me voy a arriesgar mas todavia mandandote algo escrito directamente en castellano, se encuentra que nunca, ¡¡nunca!!, he enseñado a nadie lo escrito en este idioma... no tengo idea si puede "valer" algo para un publico español. a mi me fascina el idioma español, su vocabulario tan rico y su sonoridad. me encanta "recitar" poesia en voz alta en frances o español, (pero tengo un acento espantoso... pero muy "dulce"... dicen...)
este poema responde a tu "juvenil y chispeante" y fue escrito en 76 de vuelta de castilla
Cuando en mí chisporrotéan las palabras
Al ras del mediodía
En tierra chamuscada
¡De tanto sol!
Rechinan las chicharras
Chirrían las cigarras
Como ellas mis ideas
Chisporrotean en la tarde
En juegos artificiales
De ritmos y rimas
Tracas y bengalas:
¡En mi cabeza hay gran fiesta!
Una chicharra amante
En el cañaveral jadea
al ras del mediodía
Entre la tierra chamuscada
¡De tanto sol!
Y como la cigarra
Que rasga su guitarra
Juego con laspalabras
Que en mí chisporrotean
¡Tracas y bengalas!
En mi cabeza hay gran fiesta
- lo dijo Jaloque el 11 Mayo 2008 | 04:08 PM
¡¡ Bravo ¡¡¡ Kistila.
Te has atrevido bien y has logrado un "chispeante piema eufónico", y qué bien has ido buscando esa eufonía, amiga.
Dices que encuentro la palabra justa.... Bueno tal vez hay momentos en que es fácil encontrarla, porque lo que leo vale la pena, como lo que tu me mandas.
Ademas,Kistila, has abierto una rendijita a algo casi olvidado, como es mi infancia con tanta influencia de sonidos del idioma francés, para mi el idoma mimoso en que me gustaba decir frases como " ohh mon bijou", " mon amour", ( bueno observa que yo masculinizaba los sustantivos, adjetivándolos, ya imaginas por qué ¿ verdad? .
Me gustaría poder escribir en alguna revista de Poesía, pero.... no conozco ninguna suficientemente como para que me propongan el encargo, y el caso es que opino como tu, que los comentarios amenos y bien informados ayudan a amar más la poesía y a sacarle varios modos de verla.
Tengo un amigo, muy de ciencias él, muy informático él, que me decía que no le gustabanada la poesía, porque no entraba en sus modos de comprender.... y un día me pidió que escribiese algo para regalar a su nena, en su cumpleaños.
¡Ni te imaginas .¡¡....
Desde entonces dice que la poesía " no le va mucho" ( en lugar de decir que no le gusta ), pero que todo lo que escribe " jaloque" le gusta porque le parece estupendo... ( bueno... seguramente hay mucho de cariño en su afiramción, pero el poema que escribí para su niña abrió la puerta a la poesía para él, aunque siga sin ser un apasionado .
Como ves, hay modos de encontrarse con la poesía, y casi todo el mundo, cuando encuentra la " clave oportuna", le saca buenas vibraciones.
Te querría pedir , Kistila, que vayas subiendo los poemas que pones aqui a mi casita azul, a la sección que he creado con el título " Poemas en el viento", pues alli quiero reunir los de mis amigos, además de algunos mios.
¿ Te parece bien?
Me gusta seguir esta linea de intercambio de ideas y de charlas.
Dejo aqui el enlace por si alguien quiere conocerla:
http://jaloquecreaciones.ning.com/?xgi=8WMtiPJ
Abrazos
Conchita ( Jaloque )