Jazztelia TV Revista Túlallevas!

KAFKA EN LA ORILLA

envíado por lamaga | 16 Febrero 2008 | sin comentarios

Kafka en la Orilla es el segundo libro que leo de Haruki Murakami, Tokio Blues (Norwegian Wood se titulaba en el original) fue el primero. En ambas obras, he encontrado personajes originales y bien construidos, pero hay algo en las historias que no me deja totalmente satisfecha. No sé si será problema de la traducción, de que están escritas con mentalidad oriental, o simplemente que son universos que no me acaban de convencer.

En Kafka en la Orilla fueron apareciendo piezas de un rompecabezas que tuve la ilusión de armar mientras iba progresando en la lectura, y aunque es cierto que algunos hilos fueron entrelazándose, hubo otros que quedaron sueltos para siempre. Hechos que se explicaron, pero otros que aún sigo pensando cual sería la intención que movió al escritor para meterlos en la historia.

La narrativa es deliciosa en muchos momentos. La trama anima al lector a seguir a pesar de ser un libro bastante largo. Transitamos por momentos en los que la realidad se funde con lo onírico, el mundo de los vivos con el de los muertos, o quizá tampoco es así, pero si no lo es, ¿cómo podemos explicar la aparición de espectros del pasado o el encuentro con alguien que ya ha muerto? Lo cierto es que debemos asumir cierto grado de lo paranormal o lo sobrenatural para leer a Haruki Murakami.

Encantadores los personajes de Nakata y Hoshino, así como la relación que el autor crea entre ellos, la simbiosis y la complementariedad enriquecedora que consigue entre esas dos vidas tan diferentes. Alucinante que Murakami logre que sin ni siquiera rechistar, aceptemos que un hombre habla con los gatos o con las piedras, a mí esto no me costó un gran esfuerzo, aunque asumir que llovía peces o sanguijuelas es algo a lo que me resistí un poco más, quizá porque no veía la necesidad de semejantes hechos estrambóticos.

Pero sin duda, lo que no le perdono, son dos situaciones realmente repugnantes que encontré en el libro, es posible que el escritor disfrutase escribiéndolas, pero a mí, me parecen totalmente prescindibles y faltas de toda estética.

Por el contrario, quizá el mayor valor, es su alto contenido simbólico, existencial, la ambigüedad y lo sugestivo de la narración, es lo que provoca que cada lector encuentre sus propias explicaciones e interpretaciones en la historia y la manera de contarla. Aunque al final sea para estar de acuerdo con el protagonista, cuando concluye diciendo que no encuentra sentido a la vida.

Haruki Murakami nació en Kyoto, en 1949. Hijo de un sacerdote budista y de una maestra de literatura japonesa, creció en Kobe. Estudió literatura y drama griego en la Universidad de Waseda (Soudai). Trabajó en una compañía discográfica y fue propietario de un bar de jazz.

En 1986, tras el enorme éxito de su novela Norwegian Wood, abandonó Japón para vivir en Europa y América, pero regresó a Japón en 1995 tras el terremoto de Kobe, y el ataque de gas sarín que la secta Aum Shinrikyo perpetró en el metro de Tokio.

Cabe destacar la influencia de los autores a los que ha traducido como Raymond Carver, Francis Scott Fitzgerald, Raymond Chandler o John Irving a los que considera sus maestros.


sin comentarios - Escribe aquí tu comentario





sobre mí

Me resisto a dejar aquí, mi nombre, mi edad, el lugar de residencia o el estado civil ¿Venías buscándolo? Vaya, pues lo siento. Creo que a un presunto lector, o buscador de información por la red, lo mínimo que se le puede pedir es un poco de imaginación, ¿no? Si no me conoces, descúbreme por lo que leo, lo que escribo, lo que pienso, lo que cuento o lo que siento. Parte del misterio o la ignorancia, para inventarme como más te guste. Pues al Final, casi todo es cuestión de perspectiva. Si me conoces, ¿para que te voy a hacer perder el tiempo con minucias ya sabidas? Espero que te pueda ofrecer algo más novedoso y sugerente, pero sobre todo, digno de ser compartido. ¡Cuéntamelo!